4.5+ million farmers across India

15,000 crore market was opened up

After demonetization, the Government of India encouraged cashless transactions by promoting digital payments. In particular, digital payments over mobile platforms.

Share this article

  • Client: BHIM
  • Time: 6 Months
  • Industry: Financial Services
  • Service: Prabandhak

eNam’s Requirement

Given that more Indians own mobile phones than desktops, a mobile-first thrust in promoting digital payments made a lot of sense. And more importantly, it meant that the ability to make payments digitally would reach a lot more Indians, allowing them to go cashless and take advantage of the possibilities BHIM offered them.

BHIM was to be made available to all phone users, users of feature phones, and users of smartphones.

While the platforms were in place for making digital payments, they were lacking one critical feature that ultimately determined their accessibility – the right language.

Reverie’s Intervention

Reverie’s experience with previous projects, and our comprehensive LaaS (language-as-a-service) suite meant that the requirement could be executed in time, in a situation where time was a critical factor. We also had in-house resources for localization consulting during all stages of the app’s development cycle, which ensured that the app’s roll-out would feature a smooth, fully localized experience in all 11 Indian languages required.

In addition, the scale and the potential target base of the project (tens of millions of Indian language users, nationwide, in 11 languages), and the context-sensitivity involved in the payments domain meant that localization had to be done by someone with the experience and the resources to handle scale, scope, sensitivity, and precision.

Reverie checked all the boxes.

“We opted for Reverie as they are the leader in the space”

Arun, eNam

Services Used

to enable machine translation for 11 indian languages
Lorem ipsum dolor sit lorem ipsum dolor sit amet
Lorem ipsum dolor sit lorem ipsum dolor sit amet

Changes made by us

We had 2 weeks in which we had to localize text strings in 11 languages for the app. Time was of the essence, and so was providing a consistent solution that did not have any breaks in the user flow.
Reverie received text string elements for the app’s in-app content. These strings were then localized into 11 Indian languages by feeding them into Reverie’s localization API, a tool that is part of our LaaS suite.
Our existing database of banking and financial domain-specific vocabulary and our machine translation system in 4 Indian languages gave us a solid head start and made the process easier and quicker. It also ensured that our localized strings were highly domain-relevant.
The final result – strings for in-app content, fully localized in 11 Indian languages – was sent back to BHIM, where they were plugged into the app and made available.

Impact we created

BHIM has been downloaded over 20 million times since its launch on December 30, 2016.
By enabling the localization of one of India’s most popular digital payment apps, Reverie has played an active role in helping make digital payments more accessible to millions and millions of Indian citizens, nationwide.
It accounted for 33% of all UPI transactions made in October 2017 or 7.6 million transactions.
Reverie’s LaaS solutions broadened the scope of BHIM’s linguistic inclusion, which in turn made financial inclusion one giant step closer to the Indian masses, empowering them.

Subscribe to our newsletter

Get highlights of the most important news delivered to your email inbox