44% of Indian language internet consumers find it difficult to comprehend the products and services in English. Moreover, with the rise of local and mobile search, consumers who search locally tend to visit an offline store sooner. Provide an end-to-end language experience on the platform from creating a localised web content, multilingual Indic search, voice suite, personalized cross channel communication, and integrating overall digital marketing in their preferred language. Tap the untapped consumers with our language localisation stack.
Business discoverable & searchable
Consumers are searching locally, so start localising your hyperlocal web content in their local languages so that your products or services are more discoverable across search engines. With multilingual SEO, optimise your localised content for local search to boost your product and services discovery, consumer trust, and conversion rates.
Engage Cx support with IVR
88% of online consumers are less likely to return to a website/mobile app after a bad user experience. Get a local voice to scale your consumer experience by ease, convenience, and personalization. Make it easier for them to engage with your platform through localised IVR that resonates with consumer’s shopping queries, needs, and preferences. Right from searching for a product, understanding product details, placing an order to making a payment in their local languages.
As the Indian language consumer base grows, more and more consumers are comfortable with accessing the content in their local language. Your platform should provide content about the types of products and services available in their region, as well as the process and policies, in their preferred language. Improve customer retention, understand their cultural and local needs, provide multilingual customer service, and implement localised loyalty programmes – persuade them to buy from you again.
Minimise loss (Localised return, refund, exchange policies)
50% of offline shoppers are willing to access e-commerce platforms if provided with an end-to-end Indian language interface. They are hesitant to trust brands providing their policies and processes in the English language. Start localising your processes, exchange policy pages, refund pages, FAQs, and customer support in their local languages. Making sure to use the right words and phrases so the consumers are clear about your processes and policies to minimise their loss.
Can’t find what you’re looking for?
We’re always looking for ways to make e-commerce more localized. If you have a specific need, we can tailor our language solutions to fit your requirements.
“We have found it very useful and unique in many ways. It is a very good tool with an impressive UI. The NMT translation suggestions are mostly correct. The auto-suggestion option is great. Also, it keeps track of the work done by us which is really helpful.
Deepak Ramteke | Consultant | Word Publishing
“Good Translation management system and CAT tool for Indian Languages. It saves our post-processing and pre-processing time along with our QC effort. The TM matches work fine.”
“It is a very user-friendly platform to work with. I feel, Prabandhak is one of finest tools I have worked on. UI is very impressive. There are very few CAT tools that provide a keyboard or Indic language input within the site.”